актуална версия

ГАРАНЦИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ЗАЕМ ЗА ФОНДА ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ВЛОГОВЕТЕ В БАНКИТЕ В БЪЛГАРИЯ МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ЕВРОПЕЙСКАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ

(Ратифицирано със закон, приет от 43-то Народно събрание на 9 юни 2016 г. - ДВ, бр. 47 от 2016 г. В сила от 16 септември 2016 г.)

ГАРАНЦИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ от 24 март 2016 г. между РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ("Гарантът") и ЕВРОПЕЙСКАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ ("Банката") ("Гаранционно споразумение").

ПРЕАМБЮЛ

КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ Гарантът и Фондът за гарантиране на влоговете в банките в България са поискали съдействие от Банката за финансиране на част от Проекта;

КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ съгласно споразумение за заем от настоящата дата между Фонда за гарантиране на влоговете в банките в България като Заемополучател и Банката ("Споразумение за заем", както е определено в Стандартните общи условия) Банката се е съгласила да отпусне заем на Заемополучателя в размер 300 (триста) милиона евро при спазване на условията, определени или посочени в Споразумението за заем, но единствено при условие че Гарантът гарантира задълженията на Заемополучателя съгласно Споразумението за заем, както е предвидено в настоящото споразумение; и

КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ Гарантът, предвид сключването от страна на Банката на Споразумение за заем със Заемополучателя, се съгласява да гарантира тези задължения на Заемополучателя,

СЛЕДОВАТЕЛНО В НАСТОЯЩИЯ МОМЕНТ страните се споразумяват, както следва:

Член I - СТАНДАРТНИ ОБЩИ УСЛОВИЯ; ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Раздел 1.01. Включване на Стандартните общи условия

Всички разпоредби на Стандартните общи условия на Банката от 1 декември 2012 г. са включени във и приложими към настоящото споразумение със същата сила и действие, както ако са изцяло определени тук (тези разпоредби се наричат по-долу "Стандартни общи условия").

Раздел 1.02. Определения

Където и да се използват в настоящото споразумение (включително в Преамбюла), освен ако не е изрично посочено друго или контекстът не изисква друго, термините, определени в Преамбюла, имат съответните дадени им там значения, термините, определени в Стандартните общи условия и Споразумението за заем, имат съответните значения, дадени им в тези документи, като долупосоченият термин има следното значение:

"Упълномощен представител на гаранта" означава министърът на финансите на Гаранта.

Раздел 1.03. Тълкуване

В настоящото споразумение позоваване на даден член или раздел, освен ако не е посочено друго в това споразумение, ще бъде тълкувано като позоваване на посочения член или раздел от настоящото споразумение.

Член II - ГАРАНЦИЯ И ПРОЦЕДУРА

Раздел 2.01. Гаранция

С настоящото Гарантът безусловно гарантира като основен длъжник, а не само като поръчител, надлежното и своевременно плащане на всякакви и всички дължими суми по Споразумението за заем, независимо дали на определен падеж, чрез ускоряване на срока за плащане или по друг начин, включително надлежното и своевременно плащане на всякакви и всички обезщетения за вреди и други дължими суми, в резултат на несвоевременното изпълнение на някое от задълженията на Заемополучателя, определени в Споразумението за заем.

Раздел 2.02. Процедура

(а) Гарантът потвърждава с настоящото, че е запознат с условията на Споразумението за заем.

(б) Банката се съгласява, без да се засяга раздел 8.02 от Стандартните общи условия, които при всички случаи имат превес, че в случай че Заемополучателят не извърши някакви плащания на главница или лихва или на някаква друга сума, дължима на Банката съгласно Споразумението за заем, Банката следва да уведоми Гаранта за същото и за предпочитане в рамките на 3 работни дни от настъпването на такова неплащане.

(в) Банката се съгласява, че всяко искане за плащане, отправено от Банката към Гаранта в съответствие с настоящото споразумение, ще бъде отправено в писмена форма, като в това искане за плащане ще бъде посочена сумата съгласно Споразумението за заем, чието плащане е просрочено и която следва да се плати от Гаранта, и датата, до която тази сума трябва да бъде платена от Гаранта, като тази дата следва да бъде не по-рано от петнадесет работни дни от датата на известието за искането за плащане.

Член III - РАЗНИ

Раздел 3.01. Известия

Следните адреси са посочени за целите на Раздел 10.01 от Стандартните общи условия:

За Гаранта:

Република България

Министерство на финансите

ул. Г. С. Раковски 102,

София, България

На вниманието на: Министъра на

финансите

Факс: +359 2 980 68 63

За Банката:

European Bank for Reconstruction and

Development (Европейска банка за

възстановяване и развитие)

One Exchange Square

London EC2A 2JN

United Kingdom (Обединено кралство)

На вниманието на: Operation Administration

Department (Отдел управление на

операциите)

Факс: +44 20 7338 6100

Раздел 3.02. Правно становище

За целите на Раздел 9.03 (б) от Стандартните общи условия и в съответствие с условията на Споразумението за заем правното становище или становища трябва да бъдат дадени от името на Гаранта от Министерството на правосъдието. Образецът на такова становище е приложен към настоящото споразумение.

В ПОТВЪРЖДЕНИЕ НА КОЕТО страните по настоящото споразумение, действайки чрез своите надлежно упълномощени представители, подписаха това споразумение в четири екземпляра и го представиха в София, България, на датата, посочена по-горе.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ОБРАЗЕЦ НА ПРАВНО СТАНОВИЩЕ НА ГАРАНТА

[Официална бланка на Министерството на правосъдието]

European Bank for Reconstruction

and Development (Европейска банка за

възстановяване и развитие)

One Exchange Square

London EC2A 2JN

England

[Дата]

Уважаеми господа,

Относно: Правно становище относно Гаранционното споразумение между Република България и Европейската банка за възстановяване и развитие във връзка със Споразумението за заем между Фонда за гарантиране на влоговете в банките в България и Европейската банка за възстановяване и развитие, двете от [ ]; (Операция № 47163).

На [ ] 2016 г. Европейската банка за възстановяване и развитие ("Банката") сключи Гаранционно споразумение с Република България ("Държавата") като Гарант, с което Държавата гарантира финансовите задължения на Фонда за гарантиране на влоговете в банките в България ("Заемополучателя") в полза на Банката ("Гаранционното споразумение") по отношение на Заема.

В настоящото Становище думите и изразите, определени в Гаранционното споразумение, имат същото значение и тук.

В качеството си на министър на правосъдието на Република България съм прегледал подписания екземпляр на Гаранционното споразумение и всички други свързани документи и съм проучил Конституцията на Република България заедно със съответните закони, нормативни актове, документи и други въпроси и съм отправил такива други запитвания, каквито съм счел за необходими или подходящи за целите на предоставянето на настоящото становище. Въз основа на гореизложеното съм на мнение и заявявам съответно, че:

(а) Министерският съвет на Република България след преглед на проектите на Гаранционното споразумение и Споразумението за заем със свое Решение № [ ] от [ ] одобри проекта на Гаранционно споразумение и упълномощи министъра на финансите да проведе преговори и впоследствие да подпише Гаранционното споразумение от името на Република България. Впоследствие Министерският съвет на Република България чрез свое Решение № [ ] от [ ] одобри Гаранционното споразумение, подписано на [ ], и предложи на Народното събрание на Република България да приеме Закон за ратификация на Гаранционното споразумение ("Закон за ратификация").

(б) В съответствие с разпоредбите на чл. 85, ал. 1, т. 4, 5, 7 и 8 на Конституцията на Република България Народното събрание прие Закон за ратификация на Гаранционното споразумение между Република България и Европейската банка за възстановяване и развитие по Споразумението за заем между Фонда за гарантиране на влоговете в банките в България и Европейската банка за възстановяване и развитие.

(в) В съответствие с разпоредбите на член 98, т. 4 от Конституцията на Република България президентът на Република България издаде Указ № [ ] от [ ], постановяващ обнародването на Закона за ратификация в "Държавен вестник".

(г) Законът за ратификация, обнародван с Указ на президента на Република България, е публикуван в "Държавен вестник", брой № [ ] от дата [ ] и влезе в сила на [ ].

(д) Всички актове, условия и упълномощавания, които следва да бъдат изпълнени, удовлетворени и приложени с цел да позволят на Държавата като Гарант да встъпи законно във, да упражни правата си и да изпълни задълженията си, изложени в Гаранционното споразумение, са изпълнени при стриктно спазване на Конституцията и законите на Държавата.

(е) Задълженията на Държавата като Гарант, както са определени в Гаранционното споразумение, представляват законни, валидни и обвързващи задължения на Гаранта и подлежат на изпълнение в съответствие с приложимите за тях условия.

ж) Задълженията на Държавата, както са определени в Гаранционното споразумение, представляват международни задължения на Държавата и са одобрени в съответствие с разпоредбите на Конституцията на Държавата, свързани с международни споразумения.

С уважение,

Министър на правосъдието

Република България

Статии от КиК

Абонамент 2024

Абонамент 2024

8312
Уважаеми потребители, Платформата е актуализирана и подготвена за работа за 2024 година. ➤ Препоръчваме да...
Статии от КиК (виж още)

Последно от форума

Отчет за собствения капитал

207
Печалбата не е разпределена. Стои си като салдо. Следователно на р.5 или 7 е?

Лизинг - дейност ли е ?

43
Фирма "прекъсва" активна стопанска дейност, има договорен лизинг, който обаче със средства на собственикът  от друга трудова дей...

Сделка извън ЕС

45
Здравейте, моля за помощ Стока, закупена от доставчик извън ЕС идва до БГ с контейнер, но не се оформя като внос, а с транзит з...

Майка - прил. 8

64
Здравейте, При нас започва майка на 15.12.2023, не ни казва, че има детенце и реално скоро ще стане на 2 годинки. Не подаваме д...
Още от форума